Filters

Topics (hold ctrl / ⌘ to select more)

Languages (hold ctrl / ⌘ to select more)

Traditions (hold ctrl / ⌘ to select more)

Times

- or

Medium:

 
 
 
 

Recommended use:

 
 
 
 

Difficulty:

 
 
 

Full textBlue print
Carter, June. La Negra as Metaphor in Afro-Latin American Poetry
1985, Caribbean Quarterly, 31(1): 73–82

Expand entry

Added by: Adriana Clavel-Vázquez
Abstract:
Carter examines the anti-Black sentiment in Latin American culture and pays particular attention to how, even in negrista poetry aimed at contributing to the fight against oppression of Black people, Black women are used as a symbol of sensuality and primitiveness. The paper argues that when Black women feature in poetry in the figure of la mulata, they are associated with nature and portrayed as inherently evil, sensual and primitive. Moreover, while representations of Black men evolved to focus on their inner consciousness, rather than on their physical attributes, and to combat oppressive imagery and symbolism, la mulata continued being used as a satire aimed at inviting Afro-Latin communities to take positive steps towards improving their social conditions. They were used to advance a criticism for how the anti-Black sentiment at the heart of popular conceptions of mestizaje ends up being internalized by members of Afro-Latin communities, so that Black women are represented as renouncing Blackness and engaging in a “whitening” process.

Comment (from this Blueprint): Carter’s discussion of Afro-Latin women offers a good opportunity to reflect on what an intersectional approach to race in Latin American needs to involve. As evidenced by the analysis of Rosario Castellanos’ Balún Canán, mestizas in Latin American societies face a double displacement: first as being in-between cultures, and second, as not quite part of the mestizo nation. In addition to this condition of mestiza womanhood, Afro-Latin women face another dimension of displacement. They are part of mestizo nations, but, as Black, they are not fully recognised as such; they are part of mestizo nations, but, as women, they are not fully recognised as such; they are part of Afro-Latin communities, but, as women, they are not fully recognised as such.

Full textRead freeBlue print
Mariátegui, José Carlos. Seven Interpretative Essays on Peruvian Reality
1971, Marjory Urquidi (ed.). University of Texas Press

Expand entry

Added by: Adriana Clavel-Vázquez
Publisher’s Note:
In this essay, Mariátegui offers an analysis of Peruvian literary practices and a criticism of some of its central figures. He argues that what has been construed as a “national literature” erases the contributions of Indigenous cultures to Peruvian identity, and, in doing so, it partly contributes to the marginalization of Indigenous Peruvians.

Comment (from this Blueprint): Mariátegui’s criticism of the Latin American literary canon is interesting because he brings forward the way in which Eurocentric mestizaje has shaped the aesthetic practices that are regarded as constitutive of Latin American identity. Much like Adrian Piper’s criticism of critical hegemony in the arts, Mariátegui argues that the Latin American literary canon is built on “Hispanism, colonialism, and social privilege” that is passed as a neutral academic spirit. Mariátegui shows, therefore, how even in mestizaje taste remains racialized.

Full textBlue print
Tarica, Estelle. The Inner Life of Mestizo Nationalism
2008, University of Minnesota Press

Expand entry

Added by: Adriana Clavel-Vázquez
Publisher’s Note:
Tarica examines Rosario Castellanos’ Indigenism in her literary work, particularly in her fictional autobiography Balún Canán (The Nine Guardians). Tarica argues that the novel is an examination of the interaction of Castellanos’ mestiza and female identities, and that it concludes with the constitution of an “utterly lonely figure”. Nevertheless, Tarica argues that the inclusion of other protagonists, such as the protagonist’s Mayan nanny, allow for Castellanos to examine the coloniality of power and the appropriation of indigenous identities. According to Tarica, this allows Castellanos to present the protagonist not as a heroine, but as an antiheroine that offers an “absolutely partial version of national events”, and who manages to affirm herself only in “a place of solitary wandering: Uranga’s Nepantla as in-betweenness.

Comment (from this Blueprint): Rosario Castellanos’ examination of mestiza identity as being in-between proves an interesting test to the criticisms of Indigenismo suggested by Villoro. It reveals a complex relation between the mestiza protagonist and the Indigenous cause. Castellanos also offers an opportunity to think about mestizaje from a feminist perspective. When it comes to mestiza, rather than mestizo, consciousness, we find a double displacement. She is out of place insofar as she finds herself in between European and Indigenous cultures. But she is also out of place because, as a woman, she cannot fully be a citizen of the mestizo nation and neither can she go back to an Indigenous culture to which she doesn’t belong.

Can’t find it?
Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!