-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterAbstract:
The necessity of writing African philosophy in African languages has been proposed more than once. But, expressing African philosophy in indigenous languages of Africa does not make it more authentic. Authentic African philosophy is the philosophy that takes into account African culture and life. Moreover, the problem of using indigenous languages deals with the fact that the above-mentioned languages are scarcely taught in schools and have almost no place in education. Regarding this, the Nigeria case is paradigmatic.Egbunu, Fidelis Eleojo. Language Problem in African Philosophy: The Igala Case2014, Journal of Educational and Social Research. 4 (3): 363-371.-
Expand entry
-
Added by: Sara Peppe and Björn FreterAbstract:
The Language Question is a very central subject of discourse in African Philosophy. This is consequent upon the fact that the essence of language in philosophy cannot be gainsaid. Language, as it were, is culture bound. As such, to deny a people of their language is to deny them their cultural heritage. While applying the descriptive and analytic method in this work, it is contended that language plays not only a catalyzing role in the art of philosophizing but that it occupies an inalienable place in philosophy. Again, that since philosophy is more or less about resolving “conceptual cramps” or “bottle-necks”, indigenous languages should be given a pride of place over and against their foreign counterparts because of the obvious epistemological advantages embedded therein (especially in mother-tongues). It is submitted here that a lot of homework need to be done in terms of advocacy and development on the low status of such languages so as to meet up with the international standard and nature of the discipline. Meanwhile, the need for using a language that engenders understanding across ethnic barriers alongside the language of the environment is being advocated as a short-term measure. This is not without sounding a caveat that such a transfer of knowledge which is often fraught with some degree of adulteration via the instrument of translation, though practicable, is far from being the ideal. It is on this token the opinions of experts such as Barry Hallen, Quine and a host of others on Methods of Ordinary Language Philosophy and Indeterminacy, respectively are being advanced as plausible means of meeting the challenges before us. In this manner, while using the Igala language of Central Nigeria as a case study, it is finally submitted that it is possible to have what we might term authentic African Philosophy emerging from a systematic analysis of our traditional worldviews.Comment (from this Blueprint): This paper examines the issue of language in African Philosophy and highlights that language and culture are closely linked. Indeed, in paragraph 2, Egbonu studies the term “language”, underlining that language has to do with people’s identity and culture. Also, the author explains that language has a crucial role in philosophising, with African indigenous languages that should have a major role in African philosophy since it expresses the cultural heritage of African people. Egbunu focuses on the case of Igala people, where the meaning of the words they use is not the same when we translate them. But, Egbunu also underlines that language is not the only way to determine what should be considered authentic African philosophy. Indeed, it is argued that language does not determine whether African philosophy is authentic or not. Instead, authentic African philosophy is the philosophy applied to the conceptual issues of the African experience.
Abudu, Kenneth U. , Imafidon, Elvis. Epistemic Injustice, Disability, and Queerness in African Cultures2020, In: Imafidon, E. (ed.) Handbook of African Philosophy of Difference. Cham: Springer, 393-409-
Expand entry
-
Added by: Björn Freter
Abstract: Perception, representations, and knowledge claims about disability and queerness vary across societies and cultures. In African cultures negative knowledge claims and representations of disability and queerness create a perception of the disabled and queer that are not only detrimental to such persons in African societies but arguably undermine the work of understanding difference and tolerance in general. These negative claims raise some epistemological questions, such as: how do Africans come to know about disability and how are such knowledge claims validated within African communities? Against this backdrop, this chapter critically examines the epistemology of disability and queerness in African traditions. It shows that the epistemic authoritarianism found in African epistemology leads to an epistemic injustice that contributes immensely to the discrimination against disabled and queer beings as reflected in many cultural practices across the continent of Africa. The chapter argues that knowledge claims about disability and queerness in Africa emerge mainly from neglect, superstition, myth, and, above all, ignorance.Comment:
Can’t find it?Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!
-
-
Azenabor, Godwin. The Idea of African Philosophy in African Language
2000, Indian Philosophical Quarterly. 27 (3): 321-328.
This site is registered on Toolset.com as a development site.
Comment (from this Blueprint): Godwin Azenabor considers the problem of African philosophy in the African language by examining both the concepts of African philosophy and language. The author underlines that the fact that African philosophy should be written in the African language derives from the idea that other philosophies are written in their respective languages. This led the author to think that translating African philosophy into other languages may not depict the true picture of African philosophy, with African philosophy lacking in authenticity. The author focuses on the fact that African indigenous languages are not taught in schools, and scholars do not master the indigenous languages as much as to write in indigenous languages for education purposes. This occurs in Nigeria, where official institutions and education bodies use colonial languages. Plus, the problem of language is rooted in the idea that most African languages are local while philosophy aims to be international. The author also explains why Africans use colonial languages, i.e., to remove communication and understanding barriers. And Azenabor concludes that the language used does not determine the authenticity of African philosophy. Plus, what makes a philosophy African is that it is applied to the conceptual problems of African life and encompasses its tradition.