-
Expand entry
-
Added by: M. Jimena Clavel Vázquez and Andrés Hernández VillarrealPublisher’s Note:
Adapted from prologue. “Since its rediscovery in the mid-nineteenth century the codex Cantares Mexicanos has come to be recognized as the chief source of Aztec poetry and one of the monuments of American Indian literature (…) Over the years a tradition has gradually been established that views the Cantares as a poet’s miscellany, studded with lyrics composed by famous kings (…) [Bierhorst’s edition] breaks with this tradition (…) The findings [of the present study] in brief are these: The ninety-one songs in the Cantares, without exception, belong to a single genre, which flourishes during the third quarter of the sixteenth century. Netotiliztli (or dance associated with worldly entertainment) is the native name that appears to have been applied to the genre in its entirety. But for lack of certainty on this point, and for the sake of convenience, I have chosen to designate it by the term “ghost songs.” (…) the Aztec ghost song may be described as a musical performance in which warrior-singers summon the ghosts of ancestors in order to swell their ranks and overwhelm their enemies. (…) The Cantares itself (…) is limited to songs belonging to the city-state of Mexico, or to Mexico and its close ally, Azcapotzalco (…) Although it is possible that a few of the songs in the Cantares manuscripts were composed before the Conquest, by far the greater number belong to the post-Conquest period.”
León-Portilla, Miguel. Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Nahuatl Mind1963, University of Oklahoma Press-
Expand entry
-
Added by: M. Jimena Clavel Vázquez and Andrés Hernández Villarreal
Publisher's note: For at least two millennia before the advent of the Spaniards in 1519, there was a flourishing civilization in central Mexico. During that long span of time a cultural evolution took place which saw a high development of the arts and literature, the formulation of complex religious doctrines, systems of education, and diverse political and social organization.The rich documentation concerning these people, commonly called Aztecs, includes, in addition to a few codices written before the Conquest, thousands of folios in the Nahuatl or Aztec language written by natives after the Conquest. Adapting the Latin alphabet, which they had been taught by the missionary friars, to their native tongue, they recorded poems, chronicles, and traditions.
The fundamental concepts of ancient Mexico presented and examined in this book have been taken from more than ninety original Aztec documents. They concern the origin of the universe and of life, conjectures on the mystery of God, the possibility of comprehending things beyond the realm of experience, life after death, and the meaning of education, history, and art. The philosophy of the Nahuatl wise men, which probably stemmed from the ancient doctrines and traditions of the Teotihuacans and Toltecs, quite often reveals profound intuition and in some instances is remarkably “modern.”
This English edition is not a direct translation of the original Spanish, but an adaptation and rewriting of the text for the English-speaking reader.
Comment:
available in this Blueprint
Can’t find it?Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!
-
Unknown. Cantares Mexicanos: Songs of the Aztecs.
1985, John Bierhorst (trans.). Stanford University Press
Comment (from this Blueprint): These cantares exemplify some of the ideas discussed by León-Portilla in Aztec Thought and Culture