-
Expand entry
-
Added by: Meilin Chinn
Summary: Saito presents the moral dimension of Japanese aesthetics in terms of two design principles: respect for the quintessential, innate characteristics of things and honor and responsiveness to human needs. She analyzes the sensitivity to objects and people at work in a wide range of Japanese arts and crafts, including garden design, haiku, painting, pottery, and food, emphasizing that the cultivation of a moral attitude toward things is often practiced through aesthetic means.Zeami Motokiyo. Zeami: Performance Notes2008, New York: Columbia University Press-
Expand entry
-
Added by: Meilin Chinn
Publisher's Note: Zeami (1363-1443), Japan's most celebrated actor and playwright, composed more than thirty of the finest plays of no drama. He also wrote a variety of texts on theater and performance that have, until now, been only partially available in English. Zeami: Performance Notes presents the full range of Zeami's critical thought on this subject, which focused on the aesthetic values of no and its antecedents, the techniques of playwriting, the place of allusion, the training of actors, the importance of patronage, and the relationship between performance and broader intellectual and critical concerns. Spanning over four decades, the texts reflect the essence of Zeami's instruction under his famous father, the actor Kannami, and the value of his long and challenging career in medieval Japanese theater. Tom Hare, who has conducted extensive studies of no academically and on stage, begins with a comprehensive introduction that discusses Zeami's critical importance in Japanese culture. He then incorporates essays on the performance of no in medieval Japan and the remarkable story of the transmission and reproduction of Zeami's manuscripts over the past six centuries. His eloquent translation is fully annotated and includes Zeami's diverse and exquisite anthology of dramatic songs, Five Sorts of Singing, presented both in English and in the original Japanese.Comment: A compilation of writings on performance by the Japanese playwright, actor, and aesthetician, Zeami Motoyiko. His work addresses the principles of nō theater, including dramatic imitation, music, and movement, as well as ideas from Japanese philosophical aesthetics such as yūgen (“dark” or “mysterious”). Zeami also maintains a focus throughout his writings on jo-ha-kyū, a style of movement found in many Japanese arts, including theater, tea ceremony, and martial arts. This text is best used in a course on aesthetics, especially theater and cross-cultural aesthetics.
Zheng, Robin. Why Yellow Fever Isn’t Flattering: A Case Against Racial Fetishes2016, Journal of the American Philosophical Association, 2(3): 400 - 419.-
Expand entry
-
Added by: Emma Holmes, David MacDonald, Yichi Zhang, and Samuel Dando-MooreAbstract:
Most discussions of racial fetish center on the question of whether it is caused by negative racial stereotypes. In this paper I adopt a different strategy, one that begins with the experiences of those targeted by racial fetish rather than those who possess it; that is, I shift focus away from the origins of racial fetishes to their effects as a social phenomenon in a racially stratified world. I examine the case of preferences for Asian women, also known as ‘yellow fever’, to argue against the claim that racial fetishes are unobjectionable if they are merely based on personal or aesthetic preference rather than racial stereotypes. I contend that even if this were so, yellow fever would still be morally objectionable because of the disproportionate psychological burdens it places on Asian and Asian-American women, along with the role it plays in a pernicious system of racial social meanings.Comment (from this Blueprint): Zheng argues that some sexual desires are morally problematic - namely, racial fetishes. Some people defend racial fetishes by claiming they are mere aesthetic preferences, lacking racist content or origins. Zheng responds that they are objectionable regardless because of their role in the sexual objectification of certain racial groups. This is useful as a case study of a "bad" desire: is it really bad? What is bad about it? Can someone change it?
Zhuangzi, trans. Brook Ziporyn. Zhuangzi: The Complete Writings, translated and with introduction and notes by Brook Ziporyn2020, Hackett Publishing-
Expand entry
-
, Contributed by: I Xuan ChongPublisher’s Note:
Brook Ziporyn's carefully crafted, richly annotated translation of the complete writings of Zhuangzi—including a lucid Introduction, a Glossary of Essential Terms, and a Bibliography—provides readers with an engaging and provocative deep dive into this magical work.Comment: This is a distinctly philosophical translation of the entire Zhuangzi. It is recommendeded, but should be read alongside A.C. Graham's and Watson's translations. This is essential reading on Daoism.
Zhuangzi, trans. A.C. Graham. Chuang Tzu: The Inner Chapters, translated, with Commentary, by A. C. Graham2001, Hackett Publishing-
Expand entry
-
, Contributed by: I Xuan ChongPublisher’s Note:
A reliable translation and commentary of the core chapters of the Zhuangzi by a leading scholar.Comment: This is an essential partial translation of the Zhuangzi. Its commentary is very helpful. It is essential reading on Daoism.
Zhuangzi, trans. Burton Watson. The Complete Works of Chuang Tzu1968, Columbia University Press-
Expand entry
-
, Contributed by: I Xuan ChongPublisher’s Note:
This is one of the standard and often-cited translations of the full text of the ZhuangziComment: This is one of the best and most literal complete translations of the Zhuangzi. It is essential reading on Daoism.
Zhuangzi, trans. Brook Ziporyn. Zhuangzi: The Essential Writings: With Selections from Traditional Commentaries.2009, Hackett Publishing-
Expand entry
-
, Contributed by: I Xuan ChongPublisher’s Note:
Ideal for students and scholars alike, this edition of the Zhuangzi (Chuang Tzu) includes the complete Inner Chapters, extensive selections from the Outer and Miscellaneous Chapters, and judicious selections from two thousand years of traditional Chinese commentaries, which provide the reader access to the text as well as to its reception and interpretation. A glossary, brief biographies of the commentators, a bibliography, and an index are also included.Comment: This is an essential (partial) philosophical translation of the Zhuangzi. It also comprises useful translations of excerpts from key commentaries on the text, as well as an informative glossary of key philosophical terms.
Zhuangzi, trans. Richard John Lynn. Zhuangzi: A New Translation of the Sayings of Master Zhuang as Interpreted by Guo Xiang.2022, Columbia University Press-
Expand entry
-
, Contributed by: I Xuan ChongPublisher’s Note:
The Zhuangzi (Sayings of Master Zhuang) is one of the foundational texts of the Chinese philosophical tradition and the cornerstone of Daoist thought. The earliest and most influential commentary on the Zhuangzi is that of Guo Xiang (265–312), who also edited the text into the thirty-three-chapter version known ever since. Guo’s commentary enriches readings of the Zhuangzi, offering keen insights into the meaning and significance of its pithy but often ambiguous aphorisms, narratives, and parables.Richard John Lynn’s new translation of the Zhuangzi is the first to follow Guo’s commentary in its interpretive choices. Unlike any previous translation into any language, its guiding principle is how Guo read the text; Lynn renders the Zhuangzi in terms of Guo’s understanding. This approach allows for the full integration of the text of the Zhuangzi with Guo’s commentary. The book also features a translation of Guo’s complete interlinear commentary and is annotated throughout.Comment: This translation of the Zhuangzi based on its earliest commentary by Guo Xiang is essential reading on Daoism.
Can’t find it?Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!
-
-
-
This site is registered on Toolset.com as a development site. -
-
-
-
Yuriko Saito. The Moral Dimension of Japanese Aesthetics
2007, Journal of Aesthetics and Art Criticism 65(1): 85–97.
Comment: This text is appropriate for a course on Japanese aesthetics and/or philosophy. It would work well in a cross-cultural discussion of everyday aesthetics and the relationship between ethics and aesthetics.