Full text Blue print
Wiredu, Kwasi. Philosophy and an African Culture
1980, Cambridge University Press.
Expand entry
Added by: Suddha Guharoy and Andreas Sorger
Publisher’s Note:

What can philosophy contribute to African culture? What can it draw from it? Could there be a truly African philosophy that goes beyond traditional folk thought? Kwasi Wiredu tries in these essays to define and demonstrate a role for contemporary African philosophers which is distinctive but by no means parochial. He shows how they can assimilate the advances of analytical philosophy and apply them to the general social and intellectual changes associated with 'modernisation' and the transition to new national identities. But we see too how they can exploit traditional resources and test the assumptions of Western philosophy against the intimations of their own language and culture. The volume as a whole presents some of the best non-technical work of a distinguished African philosopher, of importance equally to professional philosophers and to those with a more general interest in contemporary African thought and culture.

Comment (from this Blueprint): Kwasi Wiredu’s Philosophy and an African Culture grapples with the relationship between African philosophy and African traditional folk thought in order to carve out a distinctive role for African philosophers in the present day. In the chapters for this week, Wiredu is contributing to a debate in African philosophy that seeks to answer the question: “What is African Philosophy?”. Wiredu takes issue with Europeans elevating the traditional folk beliefs of Africans to the status of philosophy, which historically has been used to justify and legitimise the racist belief in the inferiority of black Africans. Instead, Wiredu suggests that the absence of a written tradition of philosophy means that African philosophy can only exist in the present. Thus, it is up to contemporary African philosophersto create a ‘new’ tradition with distinctive insights for the problems faced by African societies.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text Blue print
Wiredu, Kwasi. The Need for Conceptual Decolonization in African Philosophy
1995, Kwasi Wiredu: Conceptual Decolonization in African Philosophy. Four Essays, selected and introduced by Olusegun Oladipo. Ibadan: Hope Publications, 22-32
Expand entry
Added by: Sara Peppe and Björn Freter
Abstract:

Wiredu argues for a conceptual decolonization. This means, "[o]n the negative side, avoiding or reversing through a critical conceptual self-awareness the unexamined assimilation in our thought (that is, in the thought of contemporary African philosophers) of the conceptual frameworks embedded in the foreign philosophical traditions that have had an impact on African life and thought. And, on the positive side, I mean exploiting as much as is judicious the resources of our own indigenous conceptual schemes in our philosophical meditations on even the most technical problems of contemporary philosophy. But I cite it first because the necessity for decolonization was brought upon us in the first place by the historical superimposition of foreign categories of thought on African thought systems through colonialism.« (Wiredu 1992, 22) »This superimposition has come through three principal avenues. The first one is the avenue of language.« (Wiredu 1992, 22) The second one is religion and the third one politics."

Comment (from this Blueprint): One of the many seminal papers by one of the most influential African philosophers of Decolonisation. It addresses, in Wiredu's words, the problem of "historical superimposition of foreign categories of thought on African thought systems through colonialism".

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Wong, David. Zhuangzi and the Obsession with Being Right
2005, History of Philosophy Quarterly 22(2), pp. 91-107.
Expand entry
Added by: Lea Cantor
Abstract:

Since Zhuangzi laments the human obsesssion with being right, he would be highly amused at the scholarly obsession with being right on the meaning of his text, especially on the matter of whether he ultimately believed in a right versus wrong. The fact is that he invites our obsession by raising the question and then refusing to answer it. In chapter two, we are invited to take a stance above the debating Confucians and Mohists. What one shis 是 the other feis 非 (what is 'right' for one is 'not right' for the other); what one feis the other shis. Argument is powerless to declare a victor. Zhuangzi asks, "Are there really shi and fei, or really no shi and fei?".

Comment: This remains one of the best and most accessible articles on the philosophy of the classical Daoist text Zhuangzi. It offers one of the clearest accounts in anglophone literature of the text's sceptical stance, highlighting the ethical and political stakes of disputes (including among Confucian and Mohist philosophers) to which the Zhuangzi refers in different parts of the text. The article does not presuppose any knowledge of classical Chinese, of the Zhuangzi, or of Chinese philosophy. The article makes a strong case for reading the Zhuangzi as displaying a sophisticated sceptical stance, the character of which will be of interest to anyone interested in scepticism quite generally (both ancient and modern). The article might be easily integrated into a general course on scepticism, the history of philosophy, classical Chinese philosophy, and/or Daoist philosophy.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Worth, Sarah E.. Fictional spaces
2004, Philosophical Forum 35 (4):439-455.
Expand entry
Added by: Chris Blake-Turner, Contributed by: Christy Mag Uidhir
Abstract: Plato claims that representational art is dangerous because of its deceptive nature. He thinks that those who indulge too much in imitation will eventually have problems differentiating between imitation and reality. Aristotle, on the other hand, believes that indulging oneself in imitation (specifically theatrical tragedy) is healthy if the experience produces a catharsis - which would help one function better in real life. There has been a long-standing debate between these two positions on representation, both of them still having different strengths even when applied to contemporary situations. Ancient theories often hold special value when they continue to help us understand current issues, but what would Plato make of an IMAX film? Would Aristotle claim the same kind of catharsis could result from virtual reality, as a tragedy presented on the stage in ancient Greece? In what follows, I will use the theories of Plato and Aristotle as a foundation, and then move on to describe the changing nature of representation in order to explain how different kinds of media can affect our understanding of representation and our responses to it. Plato and Aristotle introduced the difficult moral and epistemological questions that result from the differentiation between reality and mimesis, or representation. Although there are still problems in explaining our real reactions to represented events, one aspect of the problem has changed significantly in the 20thcentury: the media through which the fictions or representations are presented. The changing nature of the media of fictional discourse calls for a reexamination of the theory we employ in understanding these experiences. In order to understand what effect the changing nature of the media has on these experiences, I will explore two other topics that will help clarify both the problems and the solutions. First, the changing concepts of what count as 'mimetic' and what count as 'fictional' need to be clarified in order that we know the kinds of discourses with which we are dealing. The Greek term mimesis, however, needs to be unpacked into the current terminology to account for the different aspects of representation, narrative, and fiction. Second, I will provide a general explanation of how fiction affects its readers according to current aesthetic theory as compared to ancient theory. Having dealt with these preliminary concerns, I will then argue that the changing nature of the media of representation changes the explanations of our experiences of fiction, which have been accounted for by earlier theory. I will argue further that these responses may in fact be more dependent upon the quality of the narrative structure of the fiction than the mode or media through which it is presented.

Comment:

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text Read free Blue print
Yazzie, Robert. “Life Comes from it”: Navajo Justice Concepts
1994, New Mexico Law Review, (24)2, 175-90.
Expand entry
Added by: Sonja Dobroski and Quentin Pharr
Abstract: This paper offers a comparison between Navajo conceptions of law and justice based on the community's experiences to those of Anglo-european law and justice.

Comment: available in this Blueprint

Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text See used
Yoshida Kenkō. Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō
1998, Columbia University Press.
Expand entry
Added by: Meilin Chinn
Publisher's Note: Despite the turbulent times in which he lived, the Buddhist priest Kenkō met the world with a measured eye. As Emperor Go-Daigo fended off a challenge from the usurping Hojo family, and Japan stood at the brink of a dark political era, Kenkō held fast to his Buddhist beliefs and took refuge in the pleasures of solitude. Written between 1330 and 1332, Essays in Idleness reflects the congenial priest's thoughts on a variety of subjects. His brief writings, some no more than a few sentences long and ranging in focus from politics and ethics to nature and mythology, mark the crystallization of a distinct Japanese principle: that beauty is to be celebrated, though it will ultimately perish. Through his appreciation of the world around him and his keen understanding of historical events, Kenkō conveys the essence of Buddhist philosophy and its subtle teachings for all readers. Insisting on the uncertainty of this world, Kenkō asks that we waste no time in following the way of Buddha. In this fresh edition, Donald Keene's critically acclaimed translation is joined by a new preface, in which Keene himself looks back at the ripples created by Kenkō's musings, especially for modern readers.

Comment: The writings of Kenkō, a 14th century court poet turned Japanese Buddhist priest, reflecting on a wide range of ordinary and extraordinary subjects in the random style of zuihitsu (“follow the brush”) Japanese composition. His essays were highly influential on Japanese aesthetics, especially the value placed on impermanent, irregular, and imperfect beauty, and the place of understatedness in a turbulent world. This text is best accessed by a reader with a basic understanding of Japanese aesthetics and Buddhism.

Related reading:

  • Robert E. Carter The Japanese Arts and Self-Cultivation. Albany: State University of New York Press, 2008.
Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text See used
Yuriko Saito. The Moral Dimension of Japanese Aesthetics
2007, Journal of Aesthetics and Art Criticism 65(1): 85–97.
Expand entry
Added by: Meilin Chinn
Summary: Saito presents the moral dimension of Japanese aesthetics in terms of two design principles: respect for the quintessential, innate characteristics of things and honor and responsiveness to human needs. She analyzes the sensitivity to objects and people at work in a wide range of Japanese arts and crafts, including garden design, haiku, painting, pottery, and food, emphasizing that the cultivation of a moral attitude toward things is often practiced through aesthetic means.

Comment: This text is appropriate for a course on Japanese aesthetics and/or philosophy. It would work well in a cross-cultural discussion of everyday aesthetics and the relationship between ethics and aesthetics.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text See used
Zeami Motokiyo. Zeami: Performance Notes
2008, New York: Columbia University Press
Expand entry
Added by: Meilin Chinn
Publisher's Note: Zeami (1363-1443), Japan's most celebrated actor and playwright, composed more than thirty of the finest plays of no drama. He also wrote a variety of texts on theater and performance that have, until now, been only partially available in English. Zeami: Performance Notes presents the full range of Zeami's critical thought on this subject, which focused on the aesthetic values of no and its antecedents, the techniques of playwriting, the place of allusion, the training of actors, the importance of patronage, and the relationship between performance and broader intellectual and critical concerns. Spanning over four decades, the texts reflect the essence of Zeami's instruction under his famous father, the actor Kannami, and the value of his long and challenging career in medieval Japanese theater. Tom Hare, who has conducted extensive studies of no academically and on stage, begins with a comprehensive introduction that discusses Zeami's critical importance in Japanese culture. He then incorporates essays on the performance of no in medieval Japan and the remarkable story of the transmission and reproduction of Zeami's manuscripts over the past six centuries. His eloquent translation is fully annotated and includes Zeami's diverse and exquisite anthology of dramatic songs, Five Sorts of Singing, presented both in English and in the original Japanese.

Comment: A compilation of writings on performance by the Japanese playwright, actor, and aesthetician, Zeami Motoyiko. His work addresses the principles of nō theater, including dramatic imitation, music, and movement, as well as ideas from Japanese philosophical aesthetics such as yūgen (“dark” or “mysterious”). Zeami also maintains a focus throughout his writings on jo-ha-kyū, a style of movement found in many Japanese arts, including theater, tea ceremony, and martial arts. This text is best used in a course on aesthetics, especially theater and cross-cultural aesthetics.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text Read free
Zera Yacob (Zär'a Ya'eqob, Wärqe), Sumner, Claude. Hatata [I] (1667)
1976, In Ethiopian Philosophy, Vol. 2. Addis Ababa, Addis Ababa University Press.
Expand entry
Added by: Sara Peppe, Contributed by: Jonathan Egid
Publisher’s Note:

Translating to 'an investigation', this is the first of two 17th century ethical and rational treatises from present-day Ethiopia. Zera Yacob (Zär'a Ya'eqob, Wärqe) is most noted for his philosophy surrounding the principle of harmony. He asserted that an action's morality is decided by whether it advances or degrades overall harmony in the world. While he did believe in a deity, whom he referred to as God, he criticised several sets of religious beliefs. Rather than deriving beliefs from any organized religion, Yacob sought the truth in observing the natural world. In Hatata, Zera Yacob applied the idea of a first cause to produce a proof for the existence of God, thus proposing a cosmological argument. "If I say that my father and my mother created me, then I must search for the creator of my parents and of the parents of my parents until they arrive at the first who were not created as we [are] but who came into this world in some other way without being generated." However, the knowability of God does not depend on human intellect, but "Our soul has the power of having the concept of God and of seeing him mentally. God did not give this power purposelessly; as he gave the power, so did he give the reality." Yacob's work was continued in a second Hatata by his pupil and patron's son, Walda Heywat (Wäldä Hewat).

Comment: This is a treatise that covers several philosophical themes such as the morality of actions, the proof of the existence of God and a critique of religious beliefs as presented in the religious systems of the modern era. This text provides a good basis for developing knowlege of Ethiopian Philosophy. Therefore, it could be used as a starting point to introduce students to the areas of African and Ethiopian Philosophy. It may also be useful as a tool to explore enlightenment ideals as they predated work by European philosophers, such as Descartes and John Locke.

Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Zhuangzi, trans. A.C. Graham. Chuang Tzu: The Inner Chapters, translated, with Commentary, by A. C. Graham
2001, Hackett Publishing
Expand entry
, Contributed by: I Xuan Chong
Publisher’s Note: A reliable translation and commentary of the core chapters of the Zhuangzi by a leading scholar.

Comment: This is an essential partial translation of the Zhuangzi. Its commentary is very helpful. It is essential reading on Daoism.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Zhuangzi, trans. Burton Watson. The Complete Works of Chuang Tzu
1968, Columbia University Press
Expand entry
, Contributed by: I Xuan Chong
Publisher’s Note: This is one of the standard and often-cited translations of the full text of the Zhuangzi

Comment: This is one of the best and most literal complete translations of the Zhuangzi. It is essential reading on Daoism.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Zhuangzi, trans. Richard John Lynn. Zhuangzi: A New Translation of the Sayings of Master Zhuang as Interpreted by Guo Xiang.
2022, Columbia University Press
Expand entry
, Contributed by: I Xuan Chong
Publisher’s Note: The Zhuangzi (Sayings of Master Zhuang) is one of the foundational texts of the Chinese philosophical tradition and the cornerstone of Daoist thought. The earliest and most influential commentary on the Zhuangzi is that of Guo Xiang (265–312), who also edited the text into the thirty-three-chapter version known ever since. Guo’s commentary enriches readings of the Zhuangzi, offering keen insights into the meaning and significance of its pithy but often ambiguous aphorisms, narratives, and parables.Richard John Lynn’s new translation of the Zhuangzi is the first to follow Guo’s commentary in its interpretive choices. Unlike any previous translation into any language, its guiding principle is how Guo read the text; Lynn renders the Zhuangzi in terms of Guo’s understanding. This approach allows for the full integration of the text of the Zhuangzi with Guo’s commentary. The book also features a translation of Guo’s complete interlinear commentary and is annotated throughout.

Comment: This translation of the Zhuangzi based on its earliest commentary by Guo Xiang is essential reading on Daoism.

Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Zhuangzi, trans. Brook Ziporyn. Zhuangzi: The Complete Writings, translated and with introduction and notes by Brook Ziporyn
2020, Hackett Publishing
Expand entry
, Contributed by: I Xuan Chong
Publisher’s Note: Brook Ziporyn's carefully crafted, richly annotated translation of the complete writings of Zhuangzi—including a lucid Introduction, a Glossary of Essential Terms, and a Bibliography—provides readers with an engaging and provocative deep dive into this magical work.

Comment: This is a distinctly philosophical translation of the entire Zhuangzi. It is recommendeded, but should be read alongside A.C. Graham's and Watson's translations. This is essential reading on Daoism.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Full text
Zhuangzi, trans. Brook Ziporyn. Zhuangzi: The Essential Writings: With Selections from Traditional Commentaries.
2009, Hackett Publishing
Expand entry
, Contributed by: I Xuan Chong
Publisher’s Note: Ideal for students and scholars alike, this edition of the Zhuangzi (Chuang Tzu) includes the complete Inner Chapters, extensive selections from the Outer and Miscellaneous Chapters, and judicious selections from two thousand years of traditional Chinese commentaries, which provide the reader access to the text as well as to its reception and interpretation. A glossary, brief biographies of the commentators, a bibliography, and an index are also included.

Comment: This is an essential (partial) philosophical translation of the Zhuangzi. It also comprises useful translations of excerpts from key commentaries on the text, as well as an informative glossary of key philosophical terms.

Export citation in BibTeX format
Export text citation
View this text on PhilPapers
Export citation in Reference Manager format
Export citation in EndNote format
Export citation in Zotero format
Share on Facebook Share on LinkedIn Share by Email
Can’t find it?
Contribute the texts you think should be here and we’ll add them soon!